CLICK HERE FOR THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES »

terça-feira, 25 de novembro de 2008

Tradutor precisa-se ...

Manuela Ferreira Leite, 2 de Julho de 2008: “A família tem por objectivo a procriação.”
Manuela Ferreira Leite, 1 de Novembro de 2008: “As grandes obras públicas só ajudam a combater o desemprego de Cabo Verde e da Ucrânia.”
Manuela Ferreira Leite, 12 de Novembro de 2008: “Não pode ser a comunicação social a seleccionar aquilo que transmite.”
Manuela Ferreira Leite, 17 de Novembro de 2008: “Não sei se a certa altura não é bom haver seis meses sem democracia, mete-se tudo na ordem e depois então venha a democracia.”
(…)
Sobre todos esses temas, o PSD veio depois esclarecer que aquilo que foi dito não era aquilo que Manuela Ferreira Leite queria dizer. Donde se conclui que Manuela Ferreira Leite teria grandes vantagens em se fazer acompanhar por um tradutor, de forma a solucionar o irritante desfasamento entre o seu cérebro e as suas cordas vocais. Manifestamente - atrever-me-ia mesmo a dizer “felizmente” -, o seu pensamento não coincide com as palavras que lhe saem da boca.
.

1 comentários:

Anónimo disse...

Gosto muito das crónicas do DN, denotam muito sentido de oportunidade.